Читаю Томпсона, «Курс выживания в большом городе». Книга вызывает у меня смешанные чувства, но кое с чем я всё же согласна.

Вот автор советует в общественном транспорте не влезать в разборки, если они не касаются лично вас. И не делать замечания тем, кого вы считаете асоциальными элементами, а то мало ли. Пока всё ок, в этом есть смысл. Далее автор делает ремарку: мол, не оправдываю я негодяев, которые творят джигурду, но я понимаю, как они думают, а думают они, что чужие замечания их провоцируют. И в следующем же абзаце вот это:

К примеру, известно об одном случае, когда мотоциклист остановился на оживленной трассе, чтобы дать пожилому пешеходу перейти дорогу, но когда пешеход не поблагодарил его за оказанную любезность, он слез с мотоцикла и проломил ему голову. «Это научит тебя, как говорить "спасибо", сволочь», — сказал он человеку, лежащему в луже крови. Берегитесь вытесняемой агрессии, это опасно. Ваш выбор — не суйте нос не в свое дело или страдайте от последствий.

Простите, но... чего, блядь?

а. То есть, мотоциклист такой подождал, пока тот не перейдёт через улицу, не увидел жестов благодарности, и тогда рванул проломлять череп человеку? Ждал, не возобновляя свой путь? На оживлённой трассе?
б. Каким образом должен был поблагодарить его старик? Махнуть рукой, крикнуть слова благодарности, кивнуть, что?
в. Как вообще было возможно предвидеть такой исход? А если б старик махнул, мол, проезжай, а мотоциклист бы и взвился? А то чо это он его вежливость отвергает, что, считает, что мотоциклист его, старого пердуна, не достоин, а?
г. Это где это тут старик влез в чужие дела? Он, блин, вообще по дороге шёл! По своим делам, Карл!

В общем, либо я чего-то очень сильно не понимаю, либо автор лукавит, когда говорит, что не оправдывает преступников...