В тему «годных» переводов.

По какой-то причине мангу «Шаман Кинг» переводили очень безграмотные люди. «Ни чего», пропущенные запятые и просранные падежи стали моими спутниками в этой истории. Я, можно сказать, даже привыкла. Но сегодня безграмотность вышла для меня на новый уровень:

«Я пришёл потому, что мне понравилась твоя упорность на последней битве».

Упорность. Упорность. Упоротость нахуй...