Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
01:28 

Планета сокровищ, мультфильм

Koizumi-san
Ваш ходячий парадокс
Посмотрела «Планету сокровищ». Книгу Стивенсона, к которой мультфильм изо всех сил отсылает, я не осилила, так что оценить красоту перепевки не в состоянии. Буду смотреть как на отдельное произведение х)

С первых минут нам фигарят в лицо экспозицией. Этого я терпеть не могу, а потому на ближайшие полчаса как бы раздвоилась. Одна моя часть сердито бубнила себе под нос: «Ну да, ну да, детский мультик, сука, какая же всратая подача предыстории и деталей, может, вообще всё устами персонажей рассказывать, сука, кто так вообще коряво делает, а ещё Дисней». Вторая оценила лёгкость повествования. Серьёзно, никогда бы не подумала, что подобную характеристику можно выделить для произведения визуального искусства. Не знаю как, но создателям удалось. То ли дело в скорости развития событий, то ли в том, что зрителя минимально погружают во внутренние монологи, то ли в малом количестве деталей (да, на этом фоне подача экспозиции выглядит ещё более всрато; да, для меня это больная тема).

Когда-то давно, лет десять назад, я листала каналы на телевизоре. Мне было скучно, а тут, если верить программе передач, показывали мультик, которого я ни разу не видела. И я включила как раз на моменте с, эм, музыкальным номером. Включила и выключила. Непонятная песня, ну да чёрт бы с ней, но в сочетании с полётом на буквально космическом корабле... Нда, не смогла я выдержать полёт в космосе без скафандра в исполнении главного героя. Тогда это казалось до фейспалма антинаучным. Тогда я подумала, что кидать фигню в надежде на то, что схавают, это ж мультфильм, довольно противно. По прошествии многих лет я смотрю на «буквально космические корабли» проще. Можно рассматривать этот мультфильм как сказку. Сказку о будущем. Но мой внутренний вялый любитель астрономии всё ещё плачет.

По поводу музыкального номера, кстати. Текст песни в русском переводе я сочла крайне неуместным. То есть, окей, у вас есть несколько минут, чтобы:
а. Продемонстрировать, чем на «Наследии Стивенсона» занимался Джим;
б. Продемонстрировать, как он со временем втянулся;
в. Продемонстрировать развитие его отношений с Сильвером.
Я одобряю «юнговый монтаж» и музыку как таковую фоном. Но что за
Да, Я загадка, Я вопрос, Я пылинка среди звезд,
Вечный странник на этом пути.
И как мне понять зачем я здесь,
Я лишь знаю, что Я есть.
И мне надо себя в этом мире огромном найти...

Ты, что ты можешь мне сказать,
Что вообще ты можешь знать?
Если сам Я не знаю кто Я.
Мне самому решать кем быть,
Самому решать как жить.
И моя лишь жизнь моя...

Я остаюсь самим собой,
Этот мир он только мой,
И как жить мне решаю лишь Я.
Да, не легко меня понять.
Только как и кем мне стать,
Мне подскажет жизнь моя...

Ты, ты не веришь, ты устал,
Ты твердишь мне перестань.
Жизнь она ведь не только игра.
Но как все меняется подчас,
Изменяя что-то в нас.
Только вспомни какими мы были вчера...

Нам порою не понять,
Как легко всё потерять,
И когда тебя не замечают, когда ты один,
Мечта улетает, а ты ей кричишь: "Подожди!"

Я остаюсь самим собой,
Этот мир он только мой,
И как жить мне решаю лишь Я.
Да не легко меня понять.
Только как и кем мне стать,
Мне подскажет жизнь моя...

Я есть Я...
Жизнь моя.... ? То есть, в данном контексте в русском переводе они не имеют вообще никакого смысла! Как будто Джим такой пришёл в мореходное училище, а его пытаются убедить в том, что ни хрена у него не выйдет. Или что-то в таком духе. Или что он ищет себя, В оригинале текст
I am a question to the world
Not an answer to be heard
Or a moment that's held in your arms

And what do you think you'd ever say
I won't listen anyway
You don't know me
And I'll never be what you want
Me to be

And what
Do you think you'd understand
I'm boy, no, I'm a man
You can't take me
And throw me away

And how
Can you learn what's never shown
Yeah, you stand here on your own
They don't know me
'Cause I'm not here

[Chorus]
And I want a moment to be real
Want to touch things I don't feel
Wanna hold on and feel I belong

And how can the world want me to change
They're the ones that stay the same
They don't know me
'Cause I'm not here

And you see the things they never see
All you wanted - I could be
Now you know me
And I'm not afraid

And I want to tell you who I am
Can you help me be a man
They can't break me
As long as I know who I am

[Chorus]

And how can the world want me to change
They're the ones that stay the same
They can't see me
But I'm still here

They can't tell me who to be
'Cause I'm not what they see
Yeah, the world is still sleepin' while I keep on dreaming for me
And their words are just whispers and lies that I'll never believe

[Chorus]

And how can you say I'll never change
They're the ones that stay the same
I'm the one now
'Cause I'm still here

I'm the one
'Cause I'm still here
I'm still here
I'm still here
I'm still here
. И смысла... немногим больше! Серьёзно, что автор хотел сказать? Сама по себе песня неплоха. Особенно в оригинале. Но тут, в той ситуации, когда Джим становится юнгой в качестве платы за проезд? Серьёзно? Вот правда, что ли? Почему песня, которую я не прочь заслушать до дыр в ушах, стоит в таком неправильном месте? Нам не показывали метаний Джима касательно его будущего и будущего призвания. Он не стремится доказать, что достоин большего, чем быть помощником кока (хотя ружьишко-то для этого нестрелявшее было, Джим возмутился же, когда узнал, где задействован будет). Может, есть где-то режиссёрская версия? Я не знаю. Но смысла не додали.

Далее отмечу не особо нужную любовную линию, которую толком не показали. Капитанша Смоллетт и доктор Доплер. Они взаимодействовали полтора раза, но поженились. Хотя справедливости ради скажу, что:
1. Детали вроде выражения их лиц после объятия как бы говорят нам: они во время основного действия решили друг к другу присмотреться, потом уже присмотрелись и понравились;
2. Мы не знаем, сколько времени требуется на развитие плода у их рас(ы).

В целом вышел неплохой лёгкий приключенческий мульт со счастливым концом. Ловлю себя на том, что была бы не прочь его (мультфильм) пересмотреть при случае.

@темы: отзыв, мультфильм, Планета сокровищ, Дисней, Treasure planet

URL
   

Koizumi Detected

главная