Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: слово живое и мёртвое (список заголовков)
22:32 

Из Норы Галь

Ваш ходячий парадокс
Вспоминается: один наш математик переводил специальный труд и вдруг застрял – не
удавалось проникнуть в суть мысли автора. И какой-то весельчак, видимо начитавшийся
романов с этими самыми сносками, присоветовал:
– А ты напиши: дальше следуют пятьдесят страниц непереводимой игры слов…

@темы: Нора Галь, Слово живое и мёртвое, непереводимая игра слов, переводы

15:59 

Ваш ходячий парадокс
Прелюбопытно и поучительно было встретить в одном западном романе современного автора слово «nogoodnik», построенное из английской основы «no good» плюс
суффикс нашего «спутника». А ведь едва ли автору знакомо очень близкое к его выдумке (даже по звучанию!), прелестное по выразительности старое русское слово «негодник».
(c) Нора Галь

@темы: Нора Галь, Слово живое и мёртвое, заимствования, очевидное-невероятное

Koizumi Detected

главная