• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: отзыв (список заголовков)
01:28 

Планета сокровищ, мультфильм

Ваш ходячий парадокс
Посмотрела «Планету сокровищ». Книгу Стивенсона, к которой мультфильм изо всех сил отсылает, я не осилила, так что оценить красоту перепевки не в состоянии. Буду смотреть как на отдельное произведение х)

С первых минут нам фигарят в лицо экспозицией. Этого я терпеть не могу, а потому на ближайшие полчаса как бы раздвоилась. Одна моя часть сердито бубнила себе под нос: «Ну да, ну да, детский мультик, сука, какая же всратая подача предыстории и деталей, может, вообще всё устами персонажей рассказывать, сука, кто так вообще коряво делает, а ещё Дисней». Вторая оценила лёгкость повествования. Серьёзно, никогда бы не подумала, что подобную характеристику можно выделить для произведения визуального искусства. Не знаю как, но создателям удалось. То ли дело в скорости развития событий, то ли в том, что зрителя минимально погружают во внутренние монологи, то ли в малом количестве деталей (да, на этом фоне подача экспозиции выглядит ещё более всрато; да, для меня это больная тема).

Когда-то давно, лет десять назад, я листала каналы на телевизоре. Мне было скучно, а тут, если верить программе передач, показывали мультик, которого я ни разу не видела. И я включила как раз на моменте с, эм, музыкальным номером. Включила и выключила. Непонятная песня, ну да чёрт бы с ней, но в сочетании с полётом на буквально космическом корабле... Нда, не смогла я выдержать полёт в космосе без скафандра в исполнении главного героя. Тогда это казалось до фейспалма антинаучным. Тогда я подумала, что кидать фигню в надежде на то, что схавают, это ж мультфильм, довольно противно. По прошествии многих лет я смотрю на «буквально космические корабли» проще. Можно рассматривать этот мультфильм как сказку. Сказку о будущем. Но мой внутренний вялый любитель астрономии всё ещё плачет.

По поводу музыкального номера, кстати. Текст песни в русском переводе я сочла крайне неуместным. То есть, окей, у вас есть несколько минут, чтобы:
а. Продемонстрировать, чем на «Наследии Стивенсона» занимался Джим;
б. Продемонстрировать, как он со временем втянулся;
в. Продемонстрировать развитие его отношений с Сильвером.
Я одобряю «юнговый монтаж» и музыку как таковую фоном. Но что за слова в тексте? То есть, в данном контексте в русском переводе они не имеют вообще никакого смысла! Как будто Джим такой пришёл в мореходное училище, а его пытаются убедить в том, что ни хрена у него не выйдет. Или что-то в таком духе. Или что он ищет себя, В оригинале текст такой. И смысла... немногим больше! Серьёзно, что автор хотел сказать? Сама по себе песня неплоха. Особенно в оригинале. Но тут, в той ситуации, когда Джим становится юнгой в качестве платы за проезд? Серьёзно? Вот правда, что ли? Почему песня, которую я не прочь заслушать до дыр в ушах, стоит в таком неправильном месте? Нам не показывали метаний Джима касательно его будущего и будущего призвания. Он не стремится доказать, что достоин большего, чем быть помощником кока (хотя ружьишко-то для этого нестрелявшее было, Джим возмутился же, когда узнал, где задействован будет). Может, есть где-то режиссёрская версия? Я не знаю. Но смысла не додали.

Далее отмечу не особо нужную любовную линию, которую толком не показали. Капитанша Смоллетт и доктор Доплер. Они взаимодействовали полтора раза, но поженились. Хотя справедливости ради скажу, что:
1. Детали вроде выражения их лиц после объятия как бы говорят нам: они во время основного действия решили друг к другу присмотреться, потом уже присмотрелись и понравились;
2. Мы не знаем, сколько времени требуется на развитие плода у их рас(ы).

В целом вышел неплохой лёгкий приключенческий мульт со счастливым концом. Ловлю себя на том, что была бы не прочь его (мультфильм) пересмотреть при случае.

@темы: отзыв, мультфильм, Планета сокровищ, Дисней, Treasure planet

23:36 

Я женюсь на лучшей девушке королевства

Ваш ходячий парадокс
Почитала Марину и Сергея Дяченко. «Я женюсь на лучшей девушке королевства».

Довольно хорошая работа, кто будет читать, не пожалеет. Рассказ маленький, осилить можно довольно быстро.

Мне очень понравилось, как авторы показали, что бывает, когда ты оказываешься среди «чужих» для тролля. Вообще всё это поощрение троллинга показательно.

Во-первых, детские забавы героев не такие уж и забавные. Они могли обернуться как минимум травмой для гостей на балу и дипломатическим конфликтом. Это вовсе не шутки, а во втором случае так вообще может привести к войне. К счастью, король, похоже, смог как-то выкрутиться.

Во-вторых, веселье обычно кончается там, где начинаются шуточки над тобой. Так было и с главной героиней. С другой стороны, до жестокости восьмидесятого уровня она не добралась. Так что даже не знаю.

В-третьих, абсолютная вседозволенность развращает. Принцу стоило объяснять словами через рот, как делать нельзя. Или дать розог, раз уж не понимает. Или самого разыграть — чтоб неповадно было. Но нет. И имеем мы то, что имеем, — человека, чьи шуточки стали лишь хуже.

Недостаток работы: что такое ремесло, которому училась главная героиня, начинаешь понимать едва ли не сразу. Хотя, справедливости ради, авторы вообще никак не намекали.

@темы: Марина и Сергей Дяченко, Я женюсь на лучшей девушке королевства, отзыв, рассказ

Koizumi Detected

главная